Variantes des toponymes dans les documents en français de la Iere moitié du XIVe siecle
| Název česky | Varianty toponym ve francouzských dokumentech 1. poloviny XIV. století |
|---|---|
| Autoři | |
| Rok publikování | 2015 |
| Druh | Článek ve sborníku |
| Konference | Langue, culture et littérature entre géographie et histoire |
| Fakulta / Pracoviště MU | |
| Citace | |
| Obor | Jazykověda |
| Klíčová slova | toponyms; exonyms; Bohemia; Poland; Luxembourg; varieties; comparison; contracts of John of Luxembourg; French in the 1st half of the XIVth century |
| Popis | V článku studujeme a srovnáváme exonyma Boheme, Pologne, Luxembourg, která se objevují jako královské a šlechtické tituly v 93 smlouvách Jana Lucemburského, českého a polského krále, hraběte lucemburského, během jeho vlády v letech 1310 – 1346. Většina smluv je psána francouzsky, jiné latinsky a německy. Exonyma jsou zapisována různými způsoby, což dokazuje, že byly psány různými písaři (10 variant Boheme, 22 variant Pologne, 31 variant Luxembourg). Pravopis exonym Pologne a Luxembourg se neustálil po celou dobu svého užívání. Naopak exonymum Boheme ustaluje svoji formu Boeme po roce 1327. Smlouvy představují cenný dokument pro poznání vývoje francouzštiny během období transformace v 1. polovině XIV. století. |