Le toponyme Pologne dans les documents administratifs francais de la 1ere moitié du XIVe siecle

Název česky Toponymum Pologne ve francoouzských administrativních textech 1. poloviny XIV. století
Autoři

SCHEJBALOVÁ Zdeňka

Rok publikování 2015
Druh Článek v odborném periodiku
Časopis / Zdroj XLinguae
Fakulta / Pracoviště MU

Pedagogická fakulta

Citace
www http://www.xlinguae.eu/files/xlinguae2_2015_3.pdf
Doi http://dx.doi.org/10.18355/XL.2015.08.02.28-35
Obor Jazykověda
Klíčová slova toponym Poland ; contracts of John of Luxembourg; French in the 1st half of the XIVth century
Popis V článku studujeme toponymum Pologne, které se objevuje v titulu „titulární král polský“ až do roku 1335 ve smlouvách Jana Lucemburského, krále českého a vévody lucemburského, uchovaných v Archívu města Lucemburku. Většina smluv je psána francouzsky, některé latinsky a německy. Toponymum Pologne je zde přepisováno mnoha způsoby (22 ve francouzštině), přestože bylo několik smluv napsáno na jednom místě a ve stejný den. Vyplývá z toho, mimo jiné, že byly smlouvy zaznamenány různými písaři. Smlouvy představují cenné dokumenty pro poznání vývoje francouzštiny ve fázi transformace v 1. polovině XIV. století.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.