Christmas and Easter aneb na co si dát pozor

srpen 2022 Ailsa Marion Randall, Jana Chocholatá

Nacházíme se nyní v období mezi dvěma nejvýznamnějšími svátky v roce, a sice Vánocemi a Velikonocemi. Oba svátky jsou častým tématem, o kterém se s našimi žáky bavíme, a pravděpodobně stále znovu a znovu narážíme na stejné chyby, které pod vlivem mateřského jazyka vznikají. Pojďme se tedy na tyto interference podívat.

Pokud jde o štědrovečerní večeři, je třeba dávat pozor nejen na kosti, ale také na výslovnost. The traditional Christmas dish is carp and potato salad for dinner or possibly salmon (careful about the pronunciation – the l is silent - ˈsæmən). And the pronunciation of Christmas – be careful about the sound ch – it should be like a /k/ ˈkrɪsməs.

I don’t really like carp so our family normally buys salmon for Christmas.

Než rozbalíme dárky, které nám nosí Ježíšek (Baby Jesus), udržuje se v mnoha rodinách tradice zpívání vánočních koled u stromečku. These carols are not Christmas pop songs that we hear playing in the shops but traditional religious songs about Christmas.

After the Christmas dinner we sing carols at home.

V češtině máme „ty Vánoce“ a „ty Velikonoce“. Takže opět pozor! Christmas and Easter are both singular nouns.

Christmas is coming, Easter is going to be in March this year.

Scházíte se o Vánocích a o Velikonocích s rodinou a přáteli? Tak správná předložka je at:

At Christmas the whole family gets together.

At Easter my old school friends come round.

And what do you bake at Christmas? It is typical to translate „cukroví“ as sweets but sweets in English are „bonbóny“ so a better translation would be Christmas cookies/ biscuits.

At Christmas we bake a lot of types of Christmas biscuits.

 

How about Easter?

At Easter we decorate blown out eggs. (They are not hard boiled like they are in e.g. the UK so it is interesting to know how to say this).

Around Easter a lot of people go to church on Good Friday (Velký pátek) or Easter Sunday. There are also some interesting names of days during that week such as Maundy Thursday (Zelený čtvrtek) or Ash Wednesday (Popeleční středa).

And on Easter Monday in the Czech Republic some people make a handmade Easter whip or switch from willow rods and visit their female friends to spank them.

So now you are equipped to discuss Christmas and Easter with your pupils!

Krásné svátky!

Ailsa Marion Randall, M.A. a Mgr. Jana Chocholatá, Ph.D.

Katedra anglického jazyka a literatury


Více článků

Přehled všech článků

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.

Další info