Házená - kombinace, hra
I. - úvodní informace | |
---|---|
Název: |
Házená - kombinace, hra
|
Předmět: |
Tělocvik
|
Autor: |
Martin Bauer
|
Věková skupina: |
Od: 12 Do: 14
|
Přílohy | |
Příprava neobsahuje přílohy. |
II. - cíle a ověření | |
---|---|
Obsahové cíle a ověření: |
|
Jazykové cíle a ověření: |
|
III. - strategie, učební pomůcky | |
---|---|
Učební strategie: |
|
Učební pomůcky: |
rozlišováky, míč na házenou, kužele, branky
|
Popis hodiny |
---|
Úvod |
Nástup - seznámení s náplní hodiny, představení a seznámení s anglickými slovíčky pro dnešní a příští hodinu házené, krátké upřesnění důležitých pravidel házené. Rozběhání, zahřátí organismu, rozcvička - v průběhu rozběhávání a rozcvičky vykřikuji anglická slovíčka a žáci mi odpovídají (zatím formou: kdo ví, vykřikne překlad). Chystání sportoviště s opakováním anglických termínů stejnou formou jako při rozběhávání. |
Hlavní část |
Nácvik herních kombinací (přihraj a běž, křížení, přebírání). Cvičení 1: Přihraj a běž (žák nahraje spoluhráči, rozběhne se proti obránci, rychle se dostane za něj a přijímá zpět přihrávku od spoluhráče, nejlépe nahranou o zem) - žáci toto cvičení opakují v různých směrech, a posléze i se střelbou na branku. Cvičení 2: cvičení ve dvojici, později ve trojici (třetí hráč je obránce). Dva hráči přibíhají k obránci, jeden má balon, dribluje a za zády předá míč spoluhráči, oba pokračují v pohybu za obránce a za jeho zády si nahrávku vymění zpět (opět nejlépe přihrávkou o zem) a střílí na branku. V průběhu obou cvičení, při opravování chyb a udílení pokynů vždy, když narazím na slovíčko ze slovní zásoby pro dnešní hodinu, použiji ho v anglické verzi. Zpočátku přidávám i český překlad (po několikerém použití již překlad nepřidávám a otázkou ověřím, zda žáci anglickému termínu rozumí). V následující hodině házené již není nutno u často opakovaných termínů překlad přidávat. Žáci jsou rozděleni do dvou týmů a hrají házenou s aplikací nacvičených kombinací. |
Závěr |
Zhodnocení hodiny - diskuse s žáky, poznámky ke hře a nacvičovaným kombinacím. Opakování slovní zásoby a anglických slovíček - řeknu anglické slovo a žáci, na které ukazuji, říkají překlad (v případě vět žáci uvádějí celkový smysl věty - důraz je kladen na pochopení smyslu slovního spojení či věty). Kdo 3 krát řekl správný překlad, odchází do šatny. Ti, kteří zůstali, slyší překlad několikrát a časem si ho také zapamatují. Úklid hřiště s 5 zbylými žáky, při němž s nimi ještě jednou slovíčka opakuji. |